Wracam do Was po krótkiej przerwie. I pewnie teraz zapytacie, dlaczego nie pisałam aż do teraz, dlaczego mnie tu nie było na blogu... A ja już Wam odpowiadam, że:
Ich habe mich so lange nicht gemeldet, denn ich leite jetzt jeden Tag am
Vormittag einen Deutschkurs.
Nie odzywałam się tak długo, ponieważ prowadzę teraz każdego dnia do południa kurs niemieckiego.
Zapamiętajcie również:
Podobał Wam się ten wpis? Pokażcie go innym. Dzięki poniższym przyciskom zajmie Wam to dosłownie chwilę.
Przemycam Wam tu przy okazji nowe
słówko :)
denn
Dwa zdania łączymy w jedno długie
za pomocą denn nie zmieniając przy tym nic w szyku.
- Ich treffe mich mit Lara. Ich mag sie.
- Ich treffe mich mit Lara, denn ich mag sie.
Warum?
denn
- Warum gehst du zum Arzt?
- Ich gehe zum Arzt, denn ich bin krank.
Tak się złożyło, udało i wogóle, że od stycznia prowadzę kurs j. niemieckiego codziennie po 5 godzin lekcyjnych. Aktualnie zaczęliśmy się uczyć na poziomie A2 a pod koniec marca ma to być już B1. Musiałam się ogarnąć, wpaść w nowy rytm dnia, poświęcić trochę czasu na plan zajęć itd.
Ponieważ w sumie codziennie będę czegoś uczyć, pomyślałam, że najpraktyczniej będzie dodawać te same lekcje na blogu. Trochę bez sensu do południa mówić o czasie przeszłym a wieczorem pisać post o przyimkach. Od teraz na blogu będzie więc to co i na kursie.
Nie będę się dzisiaj dalej rozpisywać o zdaniu z denn, bo temat jak widzicie nie jest
skomplikowany. W grupie poświęciliśmy na denn może z 15 minut.
Wszyscy szybko zrozumieli zasadę, poćwiczyliśmy i poszliśmy z
materiałem dalej. Oczywiście to nie jest tak, że skoro poszliśmy dalej to
można o denn zapomnieć. Nie, nie! Trzeba go używać, kiedy tylko
nadarzy się okazja.
Wy
też chcecie poćwiczyć? Wypiszcie jak najwięcej powodów, dlaczego
kobieta kupuje sobie nową torebkę :) Na Wasze pomysły czekam w komentarzach.
Eine Frau kauft sich eine neue Tasche, denn...
Podobał Wam się ten wpis? Pokażcie go innym. Dzięki poniższym przyciskom zajmie Wam to dosłownie chwilę.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz