wtorek, 5 lutego 2019

Idzie nowe ...

Kochani, widzę, że zagląda tu ciągle sporo osób.

Już tłumaczę Wam dlaczego na blogu jest cisza i gdzie można mnie teraz znaleźć.

Otóż jakiś czas temu przemyślałam sobie, w jaki sposób chciałabym dalej mieć kontakt z Wami -uczniami. Jaki sposób będzie najlepszy dla wszystkich. Kontakt w formie wpisów raczej się nam nie sprawdzi. Ucząc na kursach moi uczniowie nie musieli mnie przecież "czytać" tylko mogli mnie słuchać. Postawiłam sobie więc za cel nagrywanie lekcji na You Tube. Od tego momentu minęło sporo czasu, filmów jeszcze na kanale nie ma, ale jest już bliżej niż dalej.

W tym czasie, gdy na blogu nie działo się nic przeprowadziłam się po 11 latach życia w Niemczech do Polski, znalazłam sobie nową pracę a w wolnych chwilach ogarniałam tematy zakupu sprzętu ( bo żeby nagrywać trzeba mieć czym i żeby filmy montować to też trzeba mieć na czym).

Myślę, że pierwsze filmy pojawią się koło marca. Na razie kanał już istnieje i nazywa się Rozmawiam po niemiecku, ale nie wiem, czy nie zmieni nazwy. Chcę żeby filmiki były dla wszystkich uczących się niemieckiego, nie tylko Polaków, stąd może zmienię jeszcze nazwę kanału.

Cały czas możemy się spotkać na facebooku, na stronie Rozmawiam po niemiecku dzielę się z Wami moimi przemyśleniami dotyczącymi nauki niemieckiego.

W między czasie stworzyłam też miejsce - blog Prosty domek, gdzie jest zakładka Za granicą i tam będę umieszczać wpisy o moim życiu w Niemczech.


Tu mnie teraz znajdziecie:

www.prostydomek.pl

Rozmawiam po niemiecku You Tube


https://www.facebook.com/rozmawiamponiemiecku/


Do zobaczenia!

piątek, 16 lutego 2018

Czy warto zapisać się na kurs językowy?

 
Może ktoś z Was zastanawia się właśnie, jak uczyć się języka - zapisać się na kurs, poszukać korepetytora a może kupić książki i uczyć się samodzielnie? Postanowiłam przybliżyć Wam różne formy nauki języka obcego i opowiedzieć jakie wady i zalety widzę w każdej z nich.
 

piątek, 2 lutego 2018

Przyimki i Akkusativ, czyli coś gdzieś kładziemy

 
W ostatnim poście poznaliście przyimki i nauczyliście się, że łączą się one z Dativem, gdy czasownik nie wyraża ruchu. W ramach powtórki kilka przykładów takiej sytuacji:
 
  • Das Buch steht im Regal. ("im Regal" to właśnie Dativ, bo czasownik "steht" nie wyraża ruchu)
  • Das Handy liegt auf dem Tisch. ("auf dem Tisch" to właśnie Dativ, bo czasownik "liegt" nie wyraża ruchu)
  • Die Nudeln sind im Schrank. ("im Schrank" to Dativ, a czasownik "sind" nie wyraża ruchu)

wtorek, 23 stycznia 2018

Przyimki i Dativ, czyli opisujemy co gdzie jest


A dzisiaj mieliśmy na kursie przyimki. Ale o tym na kursie głośno się nie mówi, bo umówmy się, uczniom taka informacja jest nie potrzebna. Dla nich ważne jest to, żeby nauczyć się poprawnie mówić, że komórka leży na stole a obraz wisi na ścianie. I tym właśnie się dzisiaj zajmowaliśmy. My też już zabieramy się do roboty. Zapraszam :)
Ponieważ nie znalazłam na you tube żadnego odpowiedniego filmiku z przyimkami podaję je Wam tutaj:

sobota, 13 stycznia 2018

Zdania z denn

 
Wracam do Was po krótkiej przerwie. I pewnie teraz zapytacie, dlaczego nie pisałam aż do teraz, dlaczego mnie tu nie było na blogu... A ja już Wam odpowiadam, że:
 
Ich habe mich so lange nicht gemeldet, denn ich leite jetzt jeden Tag am Vormittag einen Deutschkurs.
 
Nie odzywałam się tak długo, ponieważ prowadzę teraz każdego dnia do południa kurs niemieckiego.

poniedziałek, 18 grudnia 2017

Mój i twój - powiedz to po niemiecku



Jak ci leci? To jest moje, a to twoje.


Parę postów dla początkujących już było, ale jeszcze nie powiedzieliśmy sobie o tym, jak zapytać kogoś, jak mu leci (jaki ma dzisiaj dzień). Czas to nadrobić :)


piątek, 15 grudnia 2017

Zdania z obwohl


Czasem:
  • robimy coś, chociaż wcale nie mamy na to ochoty
  • robimy coś mimo, że wcale nie powinniśmy
  • kupujemy coś, chociaż nie mamy na to pieniędzy
  • kupujemy tylko jedną rzecz, chociaż podoba nam się o wiele więcej
  • jedziemy autem mimo, że mamy blisko
  • rozmawiamy z kimś mimo, że wcale tej osoby nie lubimy
  • rozmawiamy z kimś krótko, chociaż wolelibyśmy dłużej

Tak bywa. Z pewnością to znacie. Jak to wyrazić po niemiecku?